Конференция по содействию вступлению в силу договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний

1. Мы, ратифицировавшие Договор государства и другие подписав­шие Договор государства, собрались в Нью-Йорке 23 сентября 2011 года, чтобы обсудить конкретные меры по содействию скорейше­му вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядер­ных испытаний (ДВЗЯИ) и тем самым избавлению навсегда мира от проведения испытательных ядерных взрывов. Вступление Договора в силу имеет важнейшее значение, поскольку он является одним из главных элементов международного режима ядерного разоружения и нераспространения. Мы вновь заявляем, что универсальный и под­дающийся эффективному контролю Договор является первостепенно важным инструментом в области ядерного разоружения и нераспро­странения и что по прошествии пятнадцати лет после открытия Дого­вора для подписания его вступление в силу носит более неотложный характер, чем когда бы то ни было ранее. Мы настоятельно призываем все государства и впредь держать этот вопрос под контролем на самом высоком политическом уровне.

2. Мы подтверждаем далее, что прекращение всех испытательных взрывов ядерного оружия и всех других ядерных взрывов посредством ограничения разработки и качественного совершенствования ядерного оружия и прекращения разработки новых современных видов ядерно­го оружия представляет собой эффективную меру ядерного разоруже­ния и нераспространения ядерного оружия во всех его аспектах. Таким образом, прекращение испытаний ядерного оружия является сущест­венным шагом в реализации цели уничтожения ядерного оружия во всем мире и всеобщего и полного разоружения под строгим и эффек­тивным международным контролем. Всеобъемлющую поддержку До­говору и его скорейшему вступлению в силу выразила Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, которая призвала к скорейшему подписанию и ратификации Договора и настоятельно призвала вес государства продолжать заниматься этим вопросом на самом высоком политическом уровне. Принятие на заседании Совета Безопасности на высшем уровне по вопросу о ядерном нераспростра­нении и ядерном разоружении, состоявшемся 24 сентября 2009 года, резолюции 1887 и принятие на основе консенсуса Заключительного документа Конференции 2010 года участников Договора о нераспро­странении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Дого­вора, а также другие мероприятия свидетельствуют о неизменно решительном настрое международного сообщества добиться вступления этого Договора в силу.

3. Мы с удовлетворением отмечаем, что ДВЗЯИ подписали 182 государства и ратифицировали 154 государства, в том числе 35 государств, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу (перечислены в Приложении 2 к Договору). В этой связи мы приветствуем прогресс на пути к всеобщему присоединению к Договору и признаем важность того, что ряд государств ратифициро­вали Договор после Конференции 2009 года по содействию вступле­нию в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испыта­ний. Мы настоятельно призываем все оставшиеся государства, осо­бенно те, подписание и ратификация Договора которыми необходимы для его вступления в силу, незамедлительно самим проявить инициа­тиву по подписанию и ратификации Договора, чтобы обеспечить его скорейшее вступление в силу. Список этих государств приводится в добавлении. Мы приветствуем то, что ряд государств, в том числе не­которые государства, перечисленные в Приложении 2, недавно заявили о своем намерении провести и в ближайшем будущем завершить соот­ветствующий процесс ратификации.

4. Мы подтверждаем важное значение Договора и настоятельную необходимость его скорейшего вступления в силу как одного из прак­тических шагов по реализации планомерных поступательных усилий в области ядерного разоружения и нераспространения ядерного оружия, которые были согласованы участвующими государствами на междуна­родных форумах, посвященных вопросам ядерного разоружения и не­распространения ядерного оружия. В ожидании вступления ДВЗЯИ в силу мы подтверждаем свою решимость, выраженную в итоговых до­кументах Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, и призываем все государства воздерживаться от испытательных взрывов ядерного оружия или любых других ядерных взрывов, использования новых технологий ядерного оружия и любых действий, которые лиши­ли бы ДВЗЯИ его объекта и цели, а также соблюдать все существую­щие моратории на испытательные взрывы ядерного оружия, подчерки­вая при этом, что эти меры не носят - в отличие от вступления Дого­вора в силу - постоянного и юридически обязательного характера.

5. В отношении ядерных испытаний, объявленных Корейской На­родно-Демократической Республикой 9 октября 2006 года и 25 мая 2009 года, учитывая резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций A/RES/61/104, A/RES/63/87 и A/RES/65/91 и другие соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, включая резолюцию S/RES/1874 (2009), мы по-прежнему подчер­киваем необходимость мирного решения связанных с ядерными испы­таниями вопросов посредством успешного осуществления Совместно­го заявления, согласованного в рамках шестисторонних переговоров. Мы также убеждены, что вышеупомянутые события, осужденные международным сообществом, подчеркнули безотлагательную необхо­димость скорейшего вступления Договора в силу.

6. Мы вновь подтверждаем свою глубокую убежденность в том, что важно не снижать темпов укрепления всех элементов режима контро­ля, способного обеспечить проверку выполнения Договора при его вступлении в силу. После вступления Договора в силу режим контроля будет гарантировать не имеющий аналога глобальный охват и поэтому обеспечит уверенность в соблюдении государствами их обязательств по Договору. Мы будем и впредь оказывать политическую и реальную поддержку Подготовительной комиссии, необходимую для выполнения ею всех задач наиболее эффективным и экономичным образом, вклю­чая создание основы режима контроля - механизма инспекций на мес­те - и поступательное развитие и расширение охвата Международной системы мониторинга, с тем чтобы она была способна отвечать требо­ваниям Договора в отношении контроля при его вступлении в силу. В этой связи мы отмечаем прогресс, достигнутый в создании Междуна­родной системы мониторинга, которая на настоящий момент включает 270 сертифицированных объектов, обеспечении успешного функцио­нирования Международного центра данных и развитии режима ин­спекций на месте.

7. Мы выражаем согласие с тем, что помимо выполнения своей ос­новной функции система контроля соблюдения ДВЗЯИ Является по­лезной для научных и гражданских целей, в том числе для систем опо­вещения о цунами и, возможно, систем предупреждения о других чрезвычайных ситуациях. В этой связи мы приветствуем быстрое реагирование Подготовительной комиссии на цунами и последующую аварию на атомной электростанции в Фукусиме, Япония, 11 марта 2011 года и хотим подчеркнуть важное значение сотрудничества по этому вопросу между Подготовительной комиссией и соответствую­щими международными организациями. Мы продолжим рассмотрение путей обеспечения того, чтобы выгоды использования системы кон­троля могли широко использоваться международным сообществом в соответствии с Договором.

8. Мы вновь подтверждаем нашу решимость предпринимать конкретные шаги для скорейшего вступления Договора в силу и придания ему универсального характера и с этой целью принимаем следующие меры:

a) не щадим усилий и используем все имеющиеся у нас возможности в соответствии с международным правом для содействия подписанию и ратификации Договора другими государствами и на­стоятельно призываем все государства сохранить импульс, приданный настоящей Конференцией, продолжая заниматься этим вопросом на самом высоком политическом уровне;

b) поддерживаем и поощряем двусторонние, региональные и многосторонние инициативы заинтересованных сторон, Подготови­тельной комиссии и Временного технического секретариата, направ­ленные на содействие вступлению Договора в силу и приданию ему универсального характера;

c) постановляем, что ратифицировавшие Договор государства продолжат практику избрания координаторов для развития сотрудни­чества на основе неофициальных консультаций со всеми заинтересо­ванными странами в целях содействия подписанию и ратификации До­говора другими государствами;

d) ведем контактный список ратифицировавших Договор государств, которые выразили желание оказывать помощь координаторам в различных регионах в налаживании деятельности по обеспечению вступления Договора в силу;

e) призываем увязывать организацию региональных семинаров с другими региональными совещаниями в целях повышения уровня осведомленности о важной роли Договора;

f) призываем Подготовительную комиссию продолжать осуществлять деятельность в области международного сотрудничества и организовывать практикумы, семинары и учебные программы по пра­вовым и техническим вопросам;

g) призываем Подготовительную комиссию продолжать работу по разъяснению Договора, в том числе в рамках просветительских и учебно-образовательных инициатив, и демонстрации, на временной основе и с учетом целей и конкретных задач, предусмотренных в До­говоре, преимуществ применения технологий контроля в гражданских и научных целях, в частности, в таких областях, как охрана окружаю­щей среды, землеведческая наука и техника, системы оповещения о цунами, обнаружение аварийных выбросов радиоактивных частиц и газов и, возможно, системы предупреждения о других чрезвычайных ситуациях;

h) просим Временный технический секретариат продолжать оказывать государствам юридическую помощь в связи с процессом ратификации и мерами по его практическому осуществлению и при этом с целью повышения эффективности и более широкого освещения та­кой деятельности поддерживать функционирование координационного центра для обмена соответствующей информацией и документацией и их распространения;

i) просит Временный технический секретариат по-прежнему выполнять функции "координационного центра" для сбора информа­ции о пропагандистских мероприятиях ратифицировавших и подпи­савших Договор государств и публиковать на своем общедоступном веб-сайте обновляемый обзор информации на основе данных, пред­ставляемых для этой цели ратифицировавшими и подписавшими До­говор государствами, в целях содействия вступлению Договора в силу;

j) поощряем сотрудничество с межправительственными и неправительственными организациями и другими элементами граждан­ского общества для повышения осведомленности о Договоре и его це­лях и оказания им поддержки, а также о необходимости его скорейше­го вступления в силу.

Добавление к Заключительной декларации и мерам по содействию вступлению в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний

Список государств

А. Государства, ратифицировавшие Договор:

Австралия

Австрия

Азербайджан

Албания

Алжир

Андорра

Антигуа и Барбуда

Аргентина

Армения

Афганистан

Багамские Острова

Бангладеш

Барбадос

Бахрейн

Беларусь

Белиз

Бельгия

Бенин

Болгария

Боливия (Многонациональное Государство)

Босния и Герцеговина

Ботсвана

Бразилия

Буркина-Фасо

Бурунди

Бывшая югославская Республика Македония

Вануату

Венгрия

Венесуэла (Боливарианская Республика)

Вьетнам

Габон

Гаити

Гайана

Гана

Германия

Гондурас

Гренада

Греция

Грузия

Дания

Демократическая Республика Конго

Джибути

Доминиканская Республика

Замбия

Иордания

Ирландия

Исландия

Испания

Италия

Кабо-Верде

Казахстан

Камбоджа

Камерун

Канада

Катар

Кения

Кипр

Кирибати

Колумбия

Коста-Рика

Кот-д'Ивуар

Кувейт

Кыргызстан

Лаосская Народно-Демократ. Республика

Латвия

Лесото

Либерия

Ливан

Ливийская Арабская Джамахирия

Литва

Лихтенштейн

Люксембург

Мавритания

Мадагаскар

Малави

Малайзия

Мали

Мальдивские Острова Мальта

Марокко

Маршалловы Острова

Мексика

Микронезия (Федеративные Штаты)

Мозамбик

Монако

Монголия

Намибия

Науру

Нигер

Нигерия

Нидерланды

Никарагуа

Новая Зеландия

Норвегия

Объединенная Республика Танзания

Объединенные Арабские Эмираты

Оман

Острова Кука

Палау

Панама

Парагвай

Перу

Польша

Португалия

Республика Корея

Республика Молдова

Российская Федерация

Руанда

Румыния

Сальвадор

Самоа

Сан-Марино

Святейший Престол

Сейшельские Острова

Сенегал

Сент-Винсент и Гренадины

Сент-Китс и Невис

Сент-Люсия

Сербия

Сингапур

Словакия

Словения

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Судан

Суринам

Сьерра-Леоне

Таджикистан

Того

Тринидад и Тобаго

Тунис

Туркменистан

Турция

Уганда

Узбекистан

Украина

Уругвай

Фиджи

Филиппины

Финляндия

Франция

Хорватия

Центральноафриканская Республика

Черногория

Чешская Республика

Чили

Швейцария

Швеция

Эквадор

Эритрея

Эстония

Эфиопия

Южная Африка

Ямайка

Япония

В. В Приложении 2 к Договору перечислены следующие 44 государства, ратификация Договора которыми необходима для вступления Договора в силу в соответствии со статьей XIV

Австралия

Австрия

Алжир

Аргентина

Бангладеш

Бельгия

Болгария

Бразилия

Венгрия

Вьетнам

Германия

Демократическая Республика Конго

Египет

Израиль

Индия

Индонезия

Иран (Исламская Республика)

Испания

Италия

Канада

Китай

Колумбия

Корейская Народно-Демократическая Республика

Мексика

Нидерланды

Норвегия

Пакистан

Перу

Польша

Республика Корея

Российская Федерация

Румыния

Словакия

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Соединенные Штаты Америки

Турция

Украина

Финляндия

Франция

Чили

Швейцария

Швеция

Южная Африка

Япония

1. Перечисленные в Приложении 2 к Договору государства, подписавшие и ратифицировавшие Договор

Австралия

Австрия

Алжир

Аргентина

Бангладеш

Бельгия

Болгария

Бразилия

Венгрия

Вьетнам

Германия

Демократическая Республика Конго

Испания

Италия

Канада

Колумбия

Мексика

Нидерланды

Норвегия

Перу

Польша

Республика Корея

Российская Федерация

Румыния

Словакия

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Турция

Украина

Финляндия

Франция

Чили

Швейцария

Швеция

Южная Африка

Япония

2. Перечисленные в приложении 2 к Договору государства, подписавшие, но не ратифицировавшие Договор

Египет

Израиль

Индонезия

Иран (Исламская Республика)

Китай

Соединенные Штаты Америки

3. Перечисленные в Приложении 2 к Договору государства, не подписавшие Договор

Корейская Народно-Демократическая Республика

Индия

Пакистан

Источник: Сайт МИД РФ